Underlining Foreign Words or Abbreviations

Underlining or Italicizing Foreign Words or Abbreviations

Underline or italicize foreign words or abbreviations unless they are regularly used in English.

Because the English language is very flexible, it may sometimes be hard to tell whether some words are widely used. Check any word or phrase you have a question about in a dictionary.

Clearly words like champagne or chimpanzee or an abbreviation like etc. are not native English words, but they are widely used so underlining words like them is not necessary.

Incorrect: That was a pro bono legal brief.

Correct: That was a pro bono legal brief.
(Legal term from Latin, used by lawyers but otherwise not common.)

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Wielka gramatyka języka angielskiego o 20% taniej!

Multikurs.pl

Gramatyka - treści losowe

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Subskrybcje

Zapisz się do subskrypcji aby codziennie otrzymywać wiadomości i uczyć się słowek
captcha 
Loading ...

Aby zapewnić najwyższą jakość usług, wykorzystujemy pliki cookies. Sprawdź cel, warunki przechowywania i dostęp do tych informacji w Polityce prywatności. Czy zgadzasz się na wykorzystywanie plików cookies?

Polityka cookie OK